Quel fesso in sedia a rotelle, come pensi che gli sia successo?
Tu budalu u kolicima? Kako li je došao ovde?
Non so che cosa gli sia preso.
Ne znam što ga je spopalo.
Temo che gli sia successo qualcosa.
Bojim se da mu se nešto dogodilo.
Troppa gente è convinta che gli sia capitata la mano sbagliata.
Svuda su ljudi koji misle da su im dodijeljene loše karte, Einar.
Qualunque cosa gli sia successa, lui la sta combattendo.
Šta god misli da mu se dogodilo, on se s tim bori.
Alla vigilia di questo glorioso trionfo, propongo che Gaio Giulio Cesare sia fatto imperatore e che gli sia garantito potere assoluto su Roma per un periodo di 10 anni.
Ove veèeri njegovog najslavnijeg trijumfa, predlažem da se Gajus Julius Cezar proglasi za imperatora i da mu se dodeli apsolutna moæ nad Rimom za period od 10 godina.
In questo momento non ricorda l'incidente o qualsiasi altra cosa gli sia successa di recente.
Trenutno, ne može da se seti nesreæe... niti bilo èega što mu se nedavno desilo.
Mi perdoni, signora, non so cosa gli sia preso.
Izvinite gospoðo, ne znam šta ga je snašlo.
Per arrivare a Uther, avete bisogno di qualcuno che gli sia vicino.
Da bi došao do Uthera, treba ti netko blizak njemu.
Qualsiasi cosa gli sia stata iniettata, non risulta.
Šta god da mu je ubrizgano je potpuno bezazleno.
Potrebbe essere la cosa migliore che gli sia mai capitata.
To je možda najbolja stvar koja mu se dogodila.
No, non so cosa gli sia successo.
Не, не знам шта му се догодило.
Quale altro totale e completo idiota puo' dire che gli sia successa la stessa cosa?
Koji drugi kompletni i totalni idiot može reæi da mu se to dogodilo?
Lo sapeva lui, lo so io, e non faro' alcun scalpore, qualsiasi cosa gli sia successa.
Био је свестан тога, знам, и заболе ме уво шта се са њим десило.
Sono solo l'ennesimo nerd solitario, che vive con sua madre, che cerca di racimolare ogni barlume di felicita' gli sia concesso nella vita...
Ja sam samo još jedan usamljeni štreber koji živi sa majkom i pokušava da pronaðe kakvu god strugotinu sreæe može.
Non so cosa gli sia successo, pover'uomo.
Nemam pojma što se dogodilo s njim. Nesretnik!
Non ho idea di cosa gli sia successo.
Nemam pojma šta mu se desilo.
Quanto pensi gli sia costata questa casa?
Шта мислиш, колико га је коштала ова кућа?
Accidenti, cosa credi gli sia successo?
Zaboga, šta misliš da mu se desilo?
Hai idea di cosa gli sia successo?
Imaš li ideju šta im se desilo?
Non pensi gli sia successo qualcosa, vero?
Valjda mu se nije nešto dogodilo?
Non me lo vuole dire, pero' penso che gli sia capitato qualcosa di brutto.
Ne želi da mi kaže, ali mislim da mu se desilo nešto veoma loše.
Ma deve essere la donna giusta, che gli sia d'aiuto per la sua carriera.
To mora biti prava žena, koja je plus za njegovu karijeru.
Secondo te perche' mai... chiunque gli sia stato vicino e' scappato via... o e' stato ucciso?
Zašto misliš da je svako ko mu se ikada približio ili pobegao ili je ubijen?
Voglio che questo tizio parli con chiunque gli e' stato detto di parlare, preghi ovunque gli sia stato detto di pregare, dorma dovunque gli sia stato detto di dormire.
Želim da ovaj klinac razgovara s kim god mu je reèeno da razgovara, da se moli gde god mu je to reèeno, i da spava gde mu je reèeno da spava.
Ho bisogno che siano fermati e gli sia sottratta la droga.
Хоћу да их ухапсиш и заплениш супстанцу.
Penso che Sir Malcolm ti abbia salvato la vita, e che tu gli sia debitore.
Mislim da ti je Sir Malcolm spasio život i da mu duguješ.
Non che gli sia servito a molto.
NIJE DA MU JE PUNO POMOGLO.
Qualunque cosa gli sia successa, se l'e' meritata.
ŠTA GOD DA MU SE DOGODILO, ZASLUŽIO JE.
Sei la cosa migliore che gli sia mai capitata.
Najbolja stvar koja mu se desila si ti.
Non so che gli sia successo da quando ci siamo trasferiti qui.
Ne znam šta mu je od kad smo došli.
Non so cosa gli sia preso.
Ne znam šta mu je bilo.
Poi il Signore Dio disse: «Non è bene che l'uomo sia solo: gli voglio fare un aiuto che gli sia simile
I reče Gospod Bog: Nije dobro da je čovek sam; da mu načinim druga prema njemu.
«A chi potreste paragonarmi quasi che io gli sia pari? dice il Santo
S kim ćete me dakle izjednačiti da bih bio kao on? veli Sveti.
Si muti il suo cuore e invece di un cuore umano gli sia dato un cuore di bestia: sette tempi passeranno su di lui
Srce čovečje neka mu se promeni, i srce životinjsko neka mu se da, i sedam vremena neka prodje preko njega.
E' meglio per lui che gli sia messa al collo una pietra da mulino e venga gettato nel mare, piuttosto che scandalizzare uno di questi piccoli
Bolje bi mu bilo da mu se vodenični kamen obesi o vratu, i da ga bace u more, nego da sablazni jednog od ovih malih.
Il re è al corrente di queste cose e davanti a lui parlo con franchezza. Penso che niente di questo gli sia sconosciuto, poiché non sono fatti accaduti in segreto
Jer za ovo zna car, kome i govorim slobodno; jer ne verujem da mu je šta od ovog nepoznato; jer ovo nije bilo u uglu.
0.98883986473083s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?